1) Holy Testicle Tuesday
神聖的睾丸 ・ Shun-SHENG duh gao-WAHN
This is one of the shortest phrases on the list, but makes up for word count with sheer outrageousness.
Remember, these phrases are originally composed in English (though the idea that they pick random Mandarin phrases with no notion of what they mean is quite amusing, and not difficult to believe). Therefore, Ben Edlund and Jose Molina, the writers of this episode, had to go to the show’s translator, Jenny Lynn, and ask her how to say: “Holy Testicle Tuesday!” in Mandarin Chinese.
Damn, we’d kill for a job like that!
As for context — once again, Saffron brings out the most bizarre vulgarities imaginable in the Serenity crew:
Mal and Saffron break into the palatial estate of Durran Haymer, an Alliance officer with an incredible collection of priceless antiques from “Earth That Was”.
These three words (or four in Pinyin) are how Mal chooses to express the impressiveness of Haymer’s knick-knacks.